Перевод "No no no no no boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение No no no no no boys (ноу ноу ноу ноу ноу бойз) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ bˈɔɪz

ноу ноу ноу ноу ноу бойз транскрипция – 31 результат перевода

Ah? And not just the kind of "I took half a sheet of LSD down at the bullfight last night" kind of sorry, neither.
No, no, no, no, no, boys.
No, this kind of sorry, it's much worse.
И не такое "Я въебал пол-листа ЛСД перед боем быков вчера" сожаление, нет.
Не-не-не, ребятки.
Ваше сожаление будет намного хуже.
Скопировать
And I'm just sick of her, already.
No, actually, I just... I love you and Zach so much and I just can't wait to meet those boys.
So thank you so much for coming.
И... меня от нее уже тошнит.
Вообще-то, нет, Я просто люблю тебя и Зака так сильно, и я просто не могу дождаться встречи с этими ребятами.
Ну,спасибо что пришли.
Скопировать
How about your little friend? You wanna bring him?
I thought no boys.
If you really want him to come Shanna won't mind.
- Хочешь прихватить парня?
-А разве можно?
- Ну, Шанна не будет против.
Скопировать
- I wasn't.
- You have no idea what you're doing. - Why don't you boys wait outside and I'll go get Brandon.
- Are you sure, 'cause-
- Ты понятия не имеешь, что делать...
- Почему бы вам, мальчики, не подождать снаружи, пока я буду "клеить" Брэндона?
- Ты уверена?
Скопировать
I'll try and remember that!
You boys have no idea how lucky you are.
There was a time when kids came from miles around Just to be sitting where you are.
- Постараюсь это запомнить!
- Вы, мальчики, понятия не имеете, как вам повезло.
Были времена, когда дети приходили издалека, лишь бы оказаться на вашем месте.
Скопировать
anyone,uh,anyone ever think you two were a-a couple?
No,because we screw boys like whores on tequila.
And then we either try to marry them or drown ourselves.
Кто-нибудь вас двоих принимал когда-нибудь за парочку?
Нет, потому что мы трахаем парней, как шлюхи после текилы.
А потом или пытаемся за них замуж выйти, или утопиться.
Скопировать
HONEY, IT'S WHY WILBUR AND ORVILLE INVENTED AVIATION.
YOU GO IN THE LITTLE BOYS' ROOM FIRST. THEN WHEN NO ONE'S LOOKING, I'LL SLIP IN AND, UH...
OKAY.
Милый, вот зачем Уилбур и Орвилль изобрели авиацию.
Ты идёшь в комнату для мальчиков первым, потом, когда никто не будет смотреть, я проскользну внутрь и...
Ладно.
Скопировать
And that pissed you off and you cracked his skull.
Or maybe you Iike little boys, as long as they look like girls. GUS: No.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
- После этого ты так разозлися, что пробил ему череп.
А может ты любишь молоденьких мальчиков, которые выглядят как девочки?
- Нет. - Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Скопировать
Hey, but white boys ain't about that gang shit though, huh?
Especially not white boys like you who don't look like no Slim Shady.
White boys like you the ones who did some fucked-up shit, huh?
Эй, белые парни они же не по всей это теме с бандами, да?
Особенно такие белые парни, которые не выглядят как Слим Шэйди.
Белые парни, вроде тебя, которые натворили какое-то стрёмное дерьмо, а?
Скопировать
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
The boys don't mean no harm by it.
- That's just their way of having fun.
- Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
Ребята и не думали вас обижать.
Так они развлекаются.
Скопировать
I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around.
Because I've practiced taking guns away from these boys before so we'll have no trouble there.
- Wilmer, here...
Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы.
Потому что я опять заберу у них эти пистолетики, так что проблем не будет.
- Вилмер!
Скопировать
You are going on a secret mission, Professor?
I see it's no use. You boys are too clever for me.
Now I know. He's going to Berlin to call on Hitler.
Вы едете с секретным поручением?
- От вас ничего не скроешь, ребята.
- Я знаю, вы едете в гости к Гитлеру.
Скопировать
Yeah. Surprise, surprise.
No, I ain't down at the morgue. It's one of your own boys.
Look, Frazier wants to talk to you.
Да, сюрприз, сюрприз.
Нет, я не из морга, от Фрейзера.
Он хочет поговорить с тобой.
Скопировать
And me with this in me shirt.
You're all wrong, boys. There was no snatch.
-We was on a business trip, that's all. -Come on, Rocky.
А у меня это под рубашкой!
Вы ошибаетесь, парни, не брал я никого.
- Я и Фрейзер просто ездили по делам.
Скопировать
Perhaps we might go somewhere where we won't be disturbed.
Bless you, boys, you just have a nice chat. There's no one in the bar parlour.
I won't bother you, I have lots to do.
Пройдём куда-нибудь, где нам не помешают.
На здоровые, мальчики, говорите, сколько душе угодно.
Вон, в баре никого нет. Я вам не помешаю, своих дел невпроворот.
Скопировать
Forty years ago, we rode off from our homes.
Just country boys. We had no idea.
Do you think Caesar will let us fight?
40 лет назад мьi уехали из дома.
Мьi бьiли простьiми мальчишками, мьi ничего не понимали.
Думаешь, Цезарь разрешит нам сражаться?
Скопировать
- No, only a flash.
But no, boys!
I need a silencer!
- Нет, Батя. С пламегасителем.
Да нет, ребята!
Мне нужно с глушителем!
Скопировать
It's from the coke and probably from alcohol too.
No black boys, huh?
I'm so upset.
Это из-за кокаина и ещё алкоголь возможно.
А где же чёрненькие?
Вот дерьмо.
Скопировать
We could you use more mineral
- No, boys
We're closing, that's enough
Нам бы ещё минеральненькой
- Нет, мальчики
Закрываем, всё уже - Ну Люда!
Скопировать
We're closing, that's enough
No-no, boys
What to do, huh?
Закрываем, всё уже - Ну Люда!
Нет-нет, мальчики
Что ж-то делать, а?
Скопировать
No.
No Scorpion Boys. - Not around here.
Got us a Lobster Gal.
Нет, нет.
Никаких скорпионов у нас нет.
Есть женщина-омар.
Скопировать
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department.
The thing is, I know you boys have got enough reach... to maybe get the van back without no big dustup
As a favor for me having brought you the whole case.
Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
Но суть в том, что я знаю, что у вас ребята хватит возможностей... чтобы возможно вернуть микроавтобус без лишнего шума.
В качестве услуге мне, зато что я принес вам это дело на блюдечке.
Скопировать
Sergei's making a call.
If there is no problem, then bring in the La-Z-Boys.
I will meet you there.
Сергей звонит.
Если все будет в порядке, я привожу Лэй-Зи-Бойз.
Встретимся там.
Скопировать
Yes.
Apparently, he left her with four boys and no income to speak of.
If it wasn't for her mother's help...
Да.
Кажется, он оставил её с четырьмя мальчиками и без денег.
Если б не помощь её матери...
Скопировать
This needs mending.
Four boys, no end of patches.
Can't seem to keep up.
Этому требуется починка.
Четверо детей, нет конца заплаткам.
Долго не сохраняются.
Скопировать
- Would you care for some fruit, sir?
- No, that's all, boys.
- Thank you.
- Не желаете фруктов, сэр?
- Нет, это все.
- Спасибо.
Скопировать
Now we know where we are.
No love lost between these back room boys.
By the way, your committee did see the gun firing, I take it.
Теперь всё ясно.
У этих ребят из задней комнаты такие трогательные отношения.
Кстати, я полагаю, ваша комиссия видела оружие в действии?
Скопировать
- Your daddy a Rothschild?
No, I charge civilians, but it's free for boys like you.
Free?
- Ты что, дочка Ротшильда?
Нет, но... Мне платят штатские. А такие, как ты, могут и задаром.
- Задаром?
Скопировать
- You know how boys are.
No, I don't know how boys are.
They're unpredictable.
- Ты же знаешь этих мальчишек.
- Нет, я совсем не знаю мальчишек.
- Они непредсказуемы.
Скопировать
I promise.
I no longer want to see any boys.
That's for sure.
Обещаю.
Не нужны мне больше никакие парни.
Это уж точно.
Скопировать
- Come on home and have some supper.
- I guess I'll say no to the supper, boys.
I'd be glad to come out and have a drink with you.
- Ужин. - Приходи к нам на ужин.
- Думаю, что откажусь от ужина, ребята.
Но я бы с радостью с вами выпил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no no no boys (ноу ноу ноу ноу ноу бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no no boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу ноу бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение